Skip to content

知識誕生的奧秘 - 梅棹忠夫 - 志文出版社 (1969)

原書名:知性生產技術

知識誕生的奧秘

忘記在那裡買了這本2手書,也忘了是什麼機緣下買的,作者 梅棹忠夫 是日本重要的生態學家,民族學家,但我認識他卻是因為登山相關書籍。翻譯很棒,譯者叫林景淵,會適時加譯注,讓不熟日本文化的台灣人可以更了解作者想表達的意思。

日本對「知識整理」這方面實在著墨很深,如何整理,用什麼方式,工具,巨細靡遺的都討論的很透徹。這本書年代比較久遠,所以當時電腦還沒有普及,所以像為了整齊的「美感」,把日文用羅馬文字打字幾打出來,或是後來發明了假名文字打字機,現在讀起來都很有趣。

札記簿,卡片

從達文西的札記簿得到啟發,隨時都帶著筆記本,紀錄所有的事情。但是紀錄完後如果時候不檢索,全部往櫃子裡塞也是沒有用的,所以開始使用「卡片系統」來紀錄。

發明「京大式」(取名京都大學),12.8x18.2cm,105磅畫刊紙,可以任意抽換。

不分類

  • 分類是為了儲藏,卡片的知識如果不加以活用的話就沒什麼意義。
  • 原有資料往往可以變更組合方式而帶來新發現。這不儘是「儲蓄知識過程」,而是一種「知性創造過程」。
  • 分類並非那麼重要,一而再,再而三的去翻閱他們才是最重要的。

打字機

筆,墨,鉛筆,鋼筆到打字機:效率,美。

日本文字改革

  • 明治初期「羅馬字國字論」(羅馬字運動)
  • 「新字論」主張用新的音節文字來標示日文,制訂了約100個字。
  • 「假名文字論」主張用片假名橫寫。開始於一次大戰後大阪工商界。

對作者來說,用打字機來表達日本才是最終目標,使用羅馬字或假名都不是真正目的。